Jag är inte på Hawaii,

men det är en av mina stickkompisar just nu. Jag måste säga att jag är riktigt avundsjuk för där är fantastiskt och här kunde man ju hoppats något mer av vädret. Varje gång jag använde mina tvåändsstickade vantar Ahi minns jag i alla fall vår resa dit och alldeles extra när jag stickade på bio och tjejerna fotograferade:-).

Beskrivningen har funnits på svenska länge men nu även på engelska!

Nu även med beskrivning

Äntligen har jag fått klart beskrivningen till de eldiga vantarna som jag tvåändsstickade på Hawaii. Ahi betyder just eld på Hawaiianska. Är du intresserad av beskrivningen hittar du den i min Ravelryshop.



Är du inte med i Ravelry kan du skicka ett mail till mariasgarn @ telia.com.

12under12under2011, juni, efter

Anledningen till det varma vädret är att mina vantar är klara. Allt för att jag inte skall behöva använda dem (och inte är jag ledsen för det)… det blir nog tid för det… Inspirerad av Pysselfarmors kommentar får de namnet Ahi (eld på Hawaiianska). Finns intresse blir det kanske beskrivning längre fram.

Inget nytt under solen…

Det var inte bara på bio på ett regnigt Hawaii som det funkade ypperligt att tvåändssticka vantar. Litet och kompakt projekt att ha med på resa. Som vanligt är dock tummarna ostickade, men nu vet jag ju att jag kan sticka tummar (ingen av dessa är faktiskt ostickad längre:-)) så mitt UFO skall nog bli klart innan månaden är slutstickad.