Fortsättning följer…

”Byltet” är nu avmaskat och blockning pågår. Blockar inte för att få ut storleken (det står tyvärr inga mått i beskrivningen) utan för att få kanterna mindre konkava (inåtbuktande). Det är betydligt lättare att blocka en sjal i tunnt fint garn än denna tunga oformliga massa…
Tycker att diagonalerna blev OK utmed lövmönstret men inte lika bra utmed hålmönstret, tror dock inte att detta kommer att synas när man bär plagget. Nu är det bara att vänta tills eländet torkat för att sy ihop och försöka lista ut var knapparna skall sitta (men det kanske ger sig när man provar). Måste leta passande knappar också….

1 vante

Vante 1 är nu färdigstickad…fast tummen känns lite kort och måste nog repas upp och göras om.
Har försökt dokumentera vad jag gjort så det skall bli spännande att se om vante 2 blir lik vante 1.

Sockklubb

Jag har aldrig varit med i någon sockklubb (visste inte ens vad det var), så när jag fick höra talas om Stickameras sockklubb hoppade jag genast på. Gillar handstickade sockor och använder dem jämt.
Första paret ut är Monkey från Knitty och jag stickar i garn (Strömpegarn) som legat till sig i skåpet och känns lagom moget. Korta (15 cm) bambustickor 2½ mm. Mönstret är snyggt och lättmemorerat, men hade kanske framträtt bättre i ett enfärgat garn:

Ännu ett påbörjat projekt…

Jag vägrar räkna i listan till vänster hur många pågående projekt jag har, jag skriver inte heller någon nyårskrönika, jag startar ett nytt stickprojekt istället.

När jag såg dessa strumpor i Debbie News bok Unexpected Knitting blev jag alldeles betagen…men det finns ingen beskrivning i boken inte. Beskrivning till dessa fantastiska strumpor finns istället i boken Socks socks socks! Strumpan är stickad i partier benämda från A – L + resårkant, dessa plockas upp eller sys ihop med varandra löpande. Jag har hunnit A, B och C…detta är inget socialt snabbprojekt, men en kul utmaning!

Gott Nytt stickår!

Använbart plagg? och översättningsproblem

Tillbringade 9 av gårdagens timmar med att intensivklappa garn (inventering kan det också kallas) så det blev inte många maskor stickade och inget bloggande heller.
Påbörjade detta projekt i julhelgen inte så mycket för att jag tror att plagget är användbart för det betvivlar jag. Anledningen till att jag ville göra en Alpine shrug (från Rowan 42) var att jag ville se om det var möjligt att sticka den runt istället för i 4 trekanter som sedan skall sys ihop (montering är inte min favorit, men jag gillar utmaningar).
Efter tre upprepade starter fick jag ett resultat som såg OK ut, men jag är förbryllad över de förkortningar som finns i mönstret. Jag har stickat en hel del på engelska och brukar inte ha problem då jag gör som jag vill och inte alltid som designern tänkt sig, men här blev jag faktiskt förvirrad. Följande förkortningar finns med:
  1. yfwd – yarn forward
  2. yrn – yarn round needle
  3. yon – yarn over needle
  4. yfrn – yarn forward round needle

De tre sista tom på samma mönsterrad! Alla har de något med omslag att göra och några av dem tror jag skall resultera i ett vridet omslag så att det inte blev hål (jag gjorde vanlioga omslag och vred dem jag tyckte på varvet efteråt). Nummer 1 och 3 var jag övertygad om att de betydde samma sak. Är det någon som kan reda ut detta skulle det vara kul.

Min shrug har i alla fall blivit ett lite bylte då det går snabbt att sticka på stickor 10 och med Eskimo (tack för tipset Garntrollet).

Publicerat den
Kategoriserat som Okategoriserade Märkt ,